Škocjanski jamski splet
uveljavljeno je ime Škocjanske jame, ki ni ustrezno.


           Slovensko ime je nastalo pod vplivom nemškega in italijanskega poimenovanja kot preprost prevod. S prvim imenom so poskušali razločevati različne kraške votline (grotten and hölen). Po letu 1945 se z ustreznostjo imena ni nihče ukvarjal. Udornic, jam, brezen in njih delov (rovi, dvorane, kamini in podobno) ne moremo označiti s skupnim imenom jame. Velka voda - Reka ponikne v Škocjansko jamo, prvo votlino spleta, ki so jo domačini preprosto poimenovali po vasi nad njo. Med imenoma Škocjanski jamski splet in Škocjanska jama pa je le tolikšna razlika, da bi ju težko zamenjali oziroma poistovetili.
           Pri imenovanju enot naravne dediščine Škocjanskega jamskega spleta uporabljam imena, tako kot so se uveljavila v rabi med domačini in vodniki, s tem da upoštevam tudi slovenska jamoslovna strokovna imena (speleomorfogenetske termine), pri čemer spoštujem prvotna imena, ki so jih nadeli raziskovalci oziroma odkritelji v največji možni meri.
           Domači jamarji, ki so v resnici kot najemniki odkrivali splet dvoran in rovov, so verjetno dajali svoja imena, vendar pravice poimenovanja niso imeli, tako da je Anton Hanke na načrt zapisal le uradna nemška imena kraških votlin.
           Jamski splet je sestavljen iz več kraških votlin, jamarji še vedno odkrivajo nove dele; nadaljevanje temeljnih krasoslovnih raziskav pa čaka tiste, ki se bodo pripravljeni podati na raziskovalno delo v težko dostopne predele spleta.






Stran sem v četrtek, 24. avgusta 2006 pripravil Daniel Rojšek, Danč.
Kakršne koli pripombe bom vesel.
V odjemalcu spletne pošte je treba ... spremeniti v @.
Tega spletni vsiljivci še ne znajo.

Nazadnje sem jo spremenil v sredo, 21. oktobra 2020.

URL: http://dar.zrsvn.si/opr/zei/ij/jsr.html