Škocjanski jamski splet
uveljavljeno je ime Škocjanske jame, ki ni ustrezno.
Slovensko ime je nastalo pod vplivom nemškega in italijanskega poimenovanja kot preprost prevod. S prvim imenom so
poskušali razločevati različne kraške votline (grotten and hölen). Po letu 1945 se z ustreznostjo imena ni nihče
ukvarjal. Udornic, jam, brezen in njih delov (rovi, dvorane, kamini in podobno) ne moremo označiti s skupnim imenom
jame. Velka voda - Reka ponikne v Škocjansko jamo, prvo votlino spleta, ki so jo domačini preprosto poimenovali po vasi nad
njo. Med imenoma Škocjanski jamski splet in Škocjanska jama pa je le tolikšna razlika, da bi ju težko zamenjali oziroma
poistovetili.
Pri imenovanju enot naravne dediščine Škocjanskega jamskega spleta uporabljam imena, tako kot so se uveljavila v rabi
med domačini in vodniki, s tem da upoštevam tudi slovenska jamoslovna strokovna imena (speleomorfogenetske termine), pri
čemer spoštujem prvotna imena, ki so jih nadeli raziskovalci oziroma odkritelji v največji možni meri.
Domači jamarji, ki so v resnici kot najemniki odkrivali splet dvoran in rovov, so verjetno dajali svoja imena, vendar
pravice poimenovanja niso imeli, tako da je Anton Hanke na načrt zapisal le uradna nemška imena kraških votlin.
Jamski splet je sestavljen iz več kraških votlin, jamarji še vedno odkrivajo nove dele; nadaljevanje temeljnih
krasoslovnih raziskav pa čaka tiste, ki se bodo pripravljeni podati na raziskovalno delo v težko dostopne predele
spleta.
Stran sem v četrtek, 24. avgusta 2006 pripravil
Daniel Rojšek, Danč.
Kakršne koli
pripombe
bom vesel.
V odjemalcu spletne pošte je treba ... spremeniti v @.
Tega spletni vsiljivci še ne znajo.
Nazadnje sem jo spremenil v sredo, 21. oktobra 2020.
URL: http://dar.zrsvn.si/opr/zei/ij/jsr.html